Bắc đường cho chuột lên kho
Direct English translation
Build a path for the rat to climb up to the granary.
Equivalent English version
Give someone enough rope and they will hang themselves
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc bày cách, mở lối hoặc tạo điều kiện cho kẻ xấu thực hiện hành vi sai trái; cách nói này nhấn mạnh sự tiếp tay cho kẻ trộm cắp xâm nhập nơi cất giữ của cải. Thường dùng để chê trách người xúi giục, bao che hoặc vô tình giúp điều xấu xảy ra.
English explanation
Refers to showing a wrongdoer how to carry out a bad act or making it easier for them to do so. This variant especially emphasizes enabling theft by giving access to a place where goods are stored.